Taigi porą įdomybių belaukiant Skauto atnaujinimo.
- Pasiekimų pavadinimų prasmių paaiškinimai!
- Gabe Newello keynote
- Laiškas iš Robin Walker
- Gabe Newello keynote
Pasiekimų pavadinimų prasmių paaiškinimai
Visi Team Fortress 2 žaidėjai žino, kad skautas yra aistringas beisbolo fanas. Akivaizdu jis juk visur nešiojasi su savimi beisbolo lazdą. Bet ne kiekvienas iš mūsų domisi beisbolu, dauguma tikriausiai net ir taisyklių nežino. Kadangi beveik visi pasiekimų pavadinimai vienaip ar kitaip siejami su beisbolu, to nežinant net nepastebėsi. Taigi šiame straipsniuke papasakosime su kuo siejamas kiekvienas pasiekimas.
A Year to Remember: Bostono Red Sox 2004 pasaulio čempionato serijos DVD pavadinimas.
Batter Up: Frazė kuri vartojama sakant sekančiam mūšėjui einant stoti į sektorių.
Beanball: Metimas norint specialiai pataikyti į mūšėjo kūną.
Belittled Beleaguer: Žodžių žaismas su „Mažąja Lyga“, kuri yra garsiojoji jaunų berniukų lyga.
Block the Plate: Taktika kuria naudoja gaudytojai, norėdami neleisti bėgikui patekti į sektorių.
Brushback: Metimas specialiai sviestas labai arti mūšėjo.
Caught Napping: Kai bėgikas įsiveržia į priekį, bet mūšėjas jį išmetama iš žaidimo, ir jei jis nekreipia dėmesio sakoma, kad jis buvo pagautas miegant (“caught sleeping” arba “caught napping”).
Closer: Pavaduojantis metikas, kuris paprastai meta kamuoliuką paskutiniame žaidimo rounde.
Doctoring the Ball: Žaidimo kamuoliuką pakeistini kitu kamuoliuku (taisyklės draudžiatį tokį dalyką).
Dodgers 1, Giants 0: Užuomina į senasias Broklino Dodgers ir New Yourko Giants komandas.
Fall Classic: Dar vienas vardas iš pasaulio čempionato serijos.
Foul Territory: Teritorija už žaidimo aikštelės ribų.
Gun Down: Kai gyvo kamuoliuko metu gynėjas, bėgiką išmetą iš žaidimo arba per bandymą periimti kamuoliuką, vartojama frazė “gunned down”.
If You Build It: Pirma dalis iš žymiosios citatos iš filmo „Field of Dreams“.
No Hitter: Frazė vartojama jei viso žaidimo metu nei vienas metiko męstas kamuoliuokas neatmušamas, arba kai jis nieko neįleidžia į sektorių.
Out of the Park: Kai kamuoliukas išmušamas už aikštelės.
Pop Fly: Frazė vartojama kai atmuštas kamuoliukas pakyla ypač aukštai.
Quick Hook: Kai dėl prasto pasirodymo metikas yra anksti pakeičiamas.
Race for the Pennant: Kol beisbole nebuvo atkirnamųjų rungtynių, Amerikos lyga ir Nacionalinė lyga apdovandavo geriausioms komandomas savo lygose, taigi sezonas buvo pramintas “the race for the pennant”.
Retire the Runner: Išmesti iš žaidimo bėgiką..
Round Tripper: Kitas Home Run pavadinimas.
Set The Table: Išrikiuoti bėgikus bazėje prieštais mūšėjus.
Side Retired: Kai metiko mesto kamuoliuoko 3 kartus iš eilės neatmušamas.
Stealing Home: Kai bėgikas užima namų sektorių. Tai tai pat filmos su Mark Harmonu pavadinimas.
Strike Zone: Erdvė kuriuoje atlikta smūgis yra užskaitomas.
The Big Hurt: Buvusio didžiosios lygos žaidėjo Frank Thomas pravardė.
The Cycle: Kai mūšėjas vieno žaidmo metu atlieka vienguba, dviguba, triguba apibėgimą ir „Home run“.
Triple Play: Kai komanda vieno roundo metu atlieka tris išmetimus.
Triple Steal: Kai visi trys bėgikai bando vienu metu perimti kamuoliuką.
Šaltinis. Visi nuopelnai sudarant sąraša daman2442.
Gabe Newello keynote
Gabe Newell yra vienas iš Valve savininkų. Šiame keynote jis pasakoja apie Valve kompanijos praeitį, dabartį ir ateitį. Dalinasi savo kompanijos filosofija, rinkodara ir įvairia statistika.
DICE 2009 Keynote - Gabe Newell, Valve Software pasiskaityti galite čia.
Laiškas iš Robin Walker
Pasiskaityti visą istorija galite čia. Diskusija Forume
- Komentuoti
- 6145 peržiūros














games.tf2.lt:27015










chaosaS.